Select a tag to browse associated projects and drill deeper into the tag cloud.
Zotero is a free, easy-to-use Firefox extension to help you collect, manage, and cite your research sources. It lives right where you do your work — in the web browser itself.
A java financial accounting application to write invoices (and more) and do double-entry bookkeeping. It's written in SWT and embeds OpenOffice.org and HSQLDB or MySQL. It deploys HBCI Online Banking integration and, Winston-Export and KTimeTracker and Taskcoach imports.
Pootle is a web based translation and translation management tool. It can manage community based localisation of both PO and XLIFF files.
The Translate Toolkit gives translators a number of tools to enhance their localization activity. Support is included for standard localization formats including Gettext PO, XLIFF, TMX and TBX This includes converters. These can convert from various formats including Java properties, Mozilla ... [More]
Translation of various Open Source software into South African languages. Creation of tools to aid language users: keyboards, fonts, locales in South Africa.
OpenMedSpel is a free and open source USA English medical spelling word list that is released under a GPL license. OpenMedSpel includes nearly 50,000 medical terms ranging from abdominis to zygomatic, which allows you to concentrate on your work instead of looking up words in a medical ... [More]
GureGipuzkoa.com webguneko argazkiak kudeatzeko Firefox hedapen bat programatzea da proiektu honen helburua. Zehazki, argazkiak bilatu eta igotzeko aukera ematen duena. Garapen hau bi ataletako proiektu baten atal bat da. Bestea OpenOffice.org suite-rako hedapen bat da, argazkiak ... [More]
Multilingual Zotero (MLZ) is a variant of the Zotero reference manager with support for legal and multilingual references. The project is actively maintained to keep the MLZ code base aligned with the latest stable release of Zotero. As the MLZ code base is a GitHub fork of the main project, the ... [More]
kasahorow.org is focused on propagating technical standards for African languages. Our methodology is a work-in-progress. We appreciate your feedback and would like you to send us email if you wish to report any bug.