[14 total ]
gettext is the GNU internationalization (i18n) library. It is commonly used for writing multilingual programs.
Poedit is cross-platform gettext catalogs (PO files) editor which runs on Unix, Windows and Mac OS X. Unlike other editors, Poedit provides compact view of data and very effective UI.
KBabel is a set of tools for editing and managing gettext PO files. Main part is a powerful and comfortable PO file editor which features full navigation capabilities, full editing functionality, possibility to search for translations in different
... [More]
dictionaries, spell and syntax checking, showing diffs and many more. Also included is a "Catalog Manager", a file manager view which helps keeping an overview of PO files. Last but not least it includes a standalone dictionary application as an additional possibility to access KBabel's powerful dictionaries. KBabel will help you to translate fast and also keep consistent translations. [Less]
A collection of tools for internationalizing Python applications
Babel is composed of two major parts:
- tools to build and work with gettext message catalogs
- a Python interface to the CLDR (Common Locale Data Repository), providing access to various locale display names, localized number and date formatting, etc.
Pootle is a web based translation and translation management tool. It can manage community based localisation of both PO and XLIFF files.
The Translate Toolkit gives translators a number of tools to enhance their localization activity.
Support is included for standard localization formats including Gettext PO, XLIFF, TMX and TBX
This includes converters. These can convert from
... [More]
various formats including Java properties, Mozilla files, OpenOffice.org, Qt .ts and others.
Other tools allow for quality assurance with over 40 checks, greping, debugging and counting. [Less]
Lokalize is a computer-aided translation system that focuses on productivity and quality assurance. Translator does only creative work (of delivering message in his/her mother language in laconic and easy to understand form). Lokalize implies
... [More]
paragraph-by-paragraph translation approach (when translating documentation) and message-by-message approach (when translating GUI). [Less]
I18NToolBox is an application to ease the use of gettext tools in python projects and also templating engines(currently, only Genshi is supported; of course any templating engines that compiles the templates to python code will also be supported.)
It's development is still in an early stage.
This description will be updated as we go along.
The intltool package is
a set of tools for translating the contents of data files using the
gettext translation framework.
KDE localization project aims to gather and manage efforts for i18n and l10n of KDE desktop.
The po4a (po for anything) project goal is to ease translations (and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas where they were not expected like documentation.
Virtaal is a localization and translation tool, also called a CAT tool. It builds on the Translate Toolkit to offer translators a rich translation experience.
It support the editing of the following translation formats: XLIFF, Gettext PO, Qt
... [More]
Linguist, Gettext MO, Wordfast TM and others.
Its simple interface design focuses on removing the clutter associated with most localisation tools and allowing the translator to focus on task at hand with the information they need to complete the current task. [Less]
Gengo is a full featured plugin that provides multi-language blogging for WordPress. It allows for an unlimited number of translations and summaries for any post and provides template tags to display language information. It allows you to edit
... [More]
translations side by side, detects and filters by language automatically when a visitor comes to your site and automatically generates semantic information for links and content blocks. It is configurable via an options page. [Less]
gtranslator is an enhanced gettext po file editor for the GNOME desktop environment. It handles all forms of gettext po files like compiled gettext po files (gmo/mo files), compressed po files (po.gz/po.bz2 etc.) and features many comfortable
... [More]
everyday usage features likeFind/Replace, Auto Translation, Message Translation Learning, Messages Table (for having an overview of the translations/messages in the po file), Easy Navigation and Editing of translation messages & comments of the translation where accurate. [Less]